17.6 C
Αθήνα
Παρασκευή, 19 Απριλίου 2024, 4:19
ΑπόψειςΠολιτικήΥγεία

Αποκλειστικό: Το άρθρο 26 της Σύμβασης του Οβιέδο, μεταφράστηκε λάθος στην Ελληνική γλώσσα, ενώ μεταφράστηκε σωστά στην Κυπριακή!!! Τι σημαίνει αυτό για τους Έλληνες πολίτες..

Αποκλειστικό: Το άρθρο 26 της Σύμβασης του Οβιέδο, μεταφράστηκε λάθος στην Ελληνική γλώσσα, ενώ μεταφράστηκε σωστά στην Κυπριακή!!! Τι σημαίνει αυτό για τους Έλληνες πολίτες.. Το άρθρο 26 της Σύμβασης του Οβιέδο έχει υποστεί ΛΑΘΟΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ στην ελληνική γλώσσα, και κατεπέκτασιν στην ελληνική νομοθεσία – αντίθετα με την κυπριακή που το ερμηνεύει σωστά! Έγινε κατά λάθος;; Ή κάτω από υπόγειες διαδικασίες;;; Η κρίση δική σας.. Όμως τα αποτελέσματα είναι τραγικά..

Σύμφωνα με τη σωστή μετάφραση προκύπτει ότι ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΡΑΤΟΣ ΔΕΝ ΔΥΝΑΤΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΙ ΤΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΤΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΜΕΝΗΣ ΣΥΝΑΙΝΕΣΗΣ ΤΟΥ ΑΣΘΕΝΗ ΣΤΗΝ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΙΑΤΡΙΚΗ ΕΡΕΥΝΑ (άρθρο 16). Δηλαδή, απαγορεύεται η υποχρεωτική επιστημονική ή ιατρική έρευνα πάνω στους ασθενείς χωρίς την προηγούμενη ενημερωμένη συναίνεσή τους και χωρίς να έχουν ενημερωθεί για τα δικαιώματα και τις διασφαλίσεις που ορίζει ο νόμος για την προστασία τους.

Παρακάτω δείτε την αλλοίωση που υπέστη το αρχικό κείμενο από το ελληνικό κράτος: (Πηγή ΚΠ: The restrictions contemplated in the preceding paragraph may not be placed on Articles 11, 13, 14, 16, 17, 19, 20 and 21).

Το αρχικό κείμενο στα αγγλικά μπορείτε να το βρείτε στο ΦΕΚ Α132/1998. Πάμε να δούμε τις μεταφράσεις που έγιναν ειδικά σε μια συγκεκριμένη φράση του νόμου και που όμως δημιουργούν εντελώς διαφορετικές συνθήκες νομικής αντιμετώπισης…

Ελληνική_Μετάφραση : Οι κατά την προηγούμενη παράγραφο περιορισμοί δύνανται να μην εφαρμόζονται ως προς τα άρθρα 11, 13, 14, 16, 17, 19, 20 και 21.

Κυπριακή_Μετάφραση : Οι περιορισμοί που προβλέπονται στην προηγούμενη παράγραφο δε δύνανται να τίθενται στα Άρθρα 11, 13, 14, 16, 17, 19, 20 και 21.

Εξήγηση: «Στην αμέσως προηγούμενη παράγραφο του ίδιου άρθρου, περιγράφονται οι περιορισμοί που μπορούν να τίθενται στα δικαιώματα που προστατεύονται με τη Σύμβαση, στο πλαίσιο μιας δημοκρατικής κοινωνίας και με βάση την αρχή της αναλογικότητας. Στη δεύτερη παράγραφο, η οποία και αναφέρεται εδώ, ορίζεται ότι οι περιορισμοί που έχουν αναφερθεί προηγουμένως δεν τίθενται για μια σειρά από άρθρα της Σύμβασης, ήτοι ορίζεται ο απόλυτος χαρακτήρας τους και η παροχή απόλυτης προστασίας στους φορείς των δικαιωμάτων αυτών».

Σύμφωνα με τη μετάφραση της ελληνικής έννομης τάξης, ο απόλυτος χαρακτήρας των δικαιωμάτων που απαριθμούνται δεν είναι σαφής. Κατά τη σύνταξη αυτή, διατυπώνεται ο δυνητικός χαρακτήρας εφαρμογής των περιορισμών της προηγούμενης παραγράφου. Επομένως, η δυνητική χροιά της διατύπωσης μπορεί να οδηγήσει σε δύο ενδεχόμενα ερμηνείας της διάταξης: είτε να μην εφαρμόζεται κανένας περιορισμός στα ως άνω
δικαιώματα, όπως είναι και η βούληση των συντακτών του πρωτότυπου κειμένου, είτε να μπορεί να εφαρμοστεί οποιοσδήποτε περιορισμός, χωρίς τις προϋποθέσεις που τίθενται στην προηγούμενη παράγραφο, ενδεχόμενο το οποίο είναι αντίθετο στο νόημα που περιέχεται στο πρωτότυπο.

Σύμφωνα με το lawinsider.com, ο ορισμός της νομικής έννοιας “May not means” σημαίνει “is not permitted to” or “is not authorized to.”, δηλαδή “δεν επιτρέπεται να” ή “δεν έχει την εξουσιοδότηση να”. May not Definition: | Law Insider. Την πληροφορία την πήραμε από Πτυχιακή Εργασία του ΑΠΘ, δείτε στις σελίδες 87-88.

Κάθε φωτογραφία και μια γροθιά στην παραπληροφόρηση.. Ακολούθησε μας στο instagram για να έχεις την πιο άμεση επαφή με την αλήθεια..

Συγκριτική ανάλυση των μεταφράσεων της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και τη Βιοϊατρική (Σύμβαση του Οβιέδο) για την ενσωμάτωση της σύμβασης στην ελληνική και στην κυπριακή έννομη τάξη. Στο παρακάτω λινκ μπορείτε να δείτε και να κατεβάσετε στο αρχείο σας όλη την μελέτη της πτυχιακής αυτής εργασίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης..

https://drive.google.com/file/d/1BWCwsdlZQZeTWyciI8oxDlNgmuXlkUo5/view?fbclid=IwAR3oYUjZ_IXlkLYn7n2QxeTcsa-UAqu0TAXMDm3FTwdFS6wxQUJOlxuKgCA

Εκτιμώ ότι με τούτη εδώ την πληροφορία ανατρέπονται τα νομικά δεδομένα και ανοίγει ο δρόμος για νομικό αγώνα σε ευρωπαϊκό επίπεδο. ΔΙΑΔΙΔΟΥΜΕ ΤΗΝ ΤΟΣΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΑΛΛΙΩΣ ΕΙΜΑΣΤΕ ΑΞΙΟΙ ΤΗΣ ΜΟΙΡΑΣ ΜΑΣ…

Ακολουθείστε μας στα social media για να βλέπετε πρώτοι τα άρθρα μας

Σχετικές αναρτήσεις

ΚΑΤΙ ΤΟΥΣ ΕΜΠΟΔΙΖΕΙ ΚΑΙ ΔΕΝ ΤΟΥΣ ΒΓΑΙΝΕΙ ΤΟ ΕΡΓΟ ΟΠΩΣ ΘΑ ΗΘΕΛΑΝ

admin

Προ των πυλών νέα «κλιματική υποχρεωτικότητα» που θα πλήξει εκατομμύρια Έλληνες!

admin

Ένας τρομερά επικίνδυνος Δούρειος Ίππος

admin

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να βελτιώσει την εμπειρία σας. Θα υποθέσουμε ότι είστε εντάξει με αυτό, αλλά μπορείτε να εξαιρεθείτε εάν το επιθυμείτε. Αποδέχομαι Διαβάστε περισσότερα